Poesifrukost, serieworkshop, översättarsamtal och förmingel. I år firar vi den queera litteraturen hela dagen!
I år delar vi ut Prisma Litteraturpris för andra gången. Det vill vi fira hela dagen!
Vi bjuder in till en heldag i den queera litteraturens tecken. Från poesifrukost på morgonen till efterfest på natten. Här kan du läsa om vårt dagsprogram:
10.30 Poesifrukost i samarbete med Lyrikvännen
12.30 Serietecknarsamtal och workshop i samarbete med Seriefrämjandet
15.00 Översättarsamtal i samarbete med Översättarcentrum
18.00 Förmingel med PAGE 28 i butiken
Alla evenemang är gratis, men du som vill stötta Prisma lite extra kan köpa en stödbiljett för 50 kronor här.
Poesifrukost
Tillsammans med Lyrikvännen bjuder vi in till poesifrukost. Poeterna Mirjana Westermark från Bröd och rosor och Petra Mölstad, aktuell med Landskapskynnen läser. Dessutom kan du som vill anmäla dig till öppen scen.
Plats: Östra Kaffebaren
Tid: 10.30-11.30
Anmälan till öppen scen: info@lyrikvannen.se
Arrangeras i samarbete med Lyrikvännen.
Petra Mölstad
Poet
Petra Mölstad läser ur sin nya diktbok Landskapskynnen, som är en lögnaktig uppväxtskildring och pseudo-etnologisk studie av människans feodala tradition av hat, homofobi och snöd rangordning. Det är 1980-tal och barnen ristar BSS på skåp i skolan: ”en sund gåpåaranda av hävd och smörj.” Men en förbjuden kärlek gror möjligen i natten.
Petra Mölstad debuterade år 2013 med diktsamlingen Införsel och har sedan dess kommit ut med Omloppstid, Vi har hägn och Din disciplin. Petra jobbar som skrivpedagog på Österlens folkhögskola.
Mirjana Westermark
Poet
Skriver egen poesi, sitter i redaktionen för tidskriften Mana och arbetar som pedagog på folkhögskola.
Medlem i skrivarkollektivet Bröd & Rosor. Bröd & rosor är ett litterärt sällskap för kvinnor och transpersoner vars liv och litterära arbete villkoras av migration och rasism. Vi utkämpar strider, ger ut publikationer, arrangerar tillställningar, ockuperar platser och skriver öppna brev. Vi är också ett slutet sällskap, ett textsamtalsgäng, en överlevnadsstrategi och en nattlig räd för att ge varandra cigg och stöd.
Serieworkshop
Tillsammans med Seriefrämjandet bjuder vi in till en eftermiddag om queert serietecknare. Robert Aman från Linköpings universitet och illustratören och tecknaren Ruhani samtalar med serietecknaren Olivia Skoglund queer kroppslighet, respektabilitetspolitik och de tecknade seriernas roll i queer representation.
Efter samtalet håller Max Björkman från den queera publiceringsplattformen Patos en workshop där du som deltar får lära dig teckna hångel och kyssar. Inga förkunskaper krävs och material finns på plats.
Plats: Rum för serier
Tid: 12.30-14.30
Info om tillgänglighet: mattis.telin@serieframjandet.se
Arrangeras i samarbete med Seriefrämjandet.
Olivia Skoglund
Samtalsledare
Olivia Skoglund (född 1994) är serietecknare, komiker och pedagog. Hon har gjort serier till tidskrifter som Bang och Dagens ETC, samt medverkar regelbundet i Ottar och Galago. Med svart humor och gott humör tacklar och bearbetar hon normis-samhället i sina serier. Nästan i mål! är hennes debutbok.
Foto: David Möller.
Robert Aman
Kulturskribent, serieforskare och biträdande professor vid Linköpings universitet.
Robert Aman är serieforskare och biträdande professor i pedagogik vid Linköpings universitet. Han forskar i huvudsak om värderingar i tecknade serier. Bland hans böcker märks de uppmärksammade ”När Fantomen blev svensk: vänsterns världsbild i trikå” (Daidalos) och ”Serier för vuxna: Epix och den svensk serierevolutionen” (Lystring). För mer info: www.robertaman.se
Patos
Publiceringsplattform
Patos är en publiceringsplattform som tar sig själv och sina serieskapare på stort allvar. Patos publicerar serier utifrån ett gemensamt arbete och ser resan som målet.
Genom att skapa en svensk plattform för HBTQIA - fantastik, sci-fi, äventyr, erotik och skräck breddar Patos den svenska seriescenen. Inte bara för att göra mer plats för queera serier, utan även för att skapa en självklar plats för HBTQIA -serieskapare att samlas och skapa utifrån våra levda erfarenheter och/eller dela dem med likasinnade.
Max Björkman
Workshopledare
Max Björkman är serietecknare och illustratör bosatt i Malmö. Han är elev på Kvarnby Serieskola och har medverkat flera gånger i tidningen Portal med sin actionpackade sci-fi/wrestling serie Starslam. I övrigt är han också medlem i den ny formade serieföreningen Patos, vars mål är att skapa en plattform för queera serieskapare av sci-fi och fantastik.
Översättarsamtal
För att uppmärksamma översättarens roll som introduktör av queera texter och författarskap har Prisma bjudit in översättaren Ida Andersen och direktören för det Italienska kulturinstitutet i Stockholm Francesco Di Lella för ett samtal om författaren Goliarda Sapienza.
Hon har nyligen introducerats på svenska i Andersens översättning ”Jag, flickan från Catania” utgiven av just det Italienska kulturinstitutet i Stockholm. Sapienza har fått sitt genomslag de senaste åren genom översättningar av hennes livsepos ”L’arte della gioia”.
Varmt välkommen till ett djupdyk i Sapienzas fascinerade författarskap där kvinnors sexualitet och villkor i 1900-talets Italien står i centrum.
Plats: PAGE 28
Tid: 15.00-16.00
Mer info: prisma@pagekulturscen.se
Arrangeras i samarbete med Översättarcentrum och Italienska kulturinstitutet i Stockholm.
Jag, flickan från Catania
Jag, flickan från Catania, som troligen skrevs mellan slutet på 70-talet och början på 80-talet med som gavs ut först postumt 2010, är en del av den så kallade “motsägelsernas självbiografi” där Sapienza iscensätter sin egen barndom och lekfullt balanserar mellan biografi och påhitt, och boken följer den unga Goliarda under ett par dagar i hennes kvarter San Berillo, i Catania på Sicilien.
Den röda tråden är huvudpersonens självidentifikation med den franska skådespelaren Jean Gabin och hennes vilja att leva livet som ett evigt kaotiskt äventyr i den sicilianska staden.
Goliarda Sapienza
Författare
Goliarda Sapienza (1924-1996) föddes 1924 i Catania på Sicilien.
1967 gav hon ut sin första roman, Lettera Aperta, följd av Il filo di mezzogiorno 1969. Hennes litterära bana var kantad av bekymmer och hon gav bara ut två böcker till, L’università di Rebibbia (1983) och Le certezze del dubbio (1987), innan sin död 1996.
Hennes viktigaste bok, L’arte della gioia, som var färdigskriven redan 1976, gavs ut postumt 1998 tack vare hennes man Angelo Maria Pellegrino. Så även Appuntamento a Positano (2015) och Jag, flickan från Catania (Io, Jean Gabin), som troligen skrevs mellan slutet på 70-talet och början på 80-talet, men som gavs ut först 2010.
Ida Andersen
Översättare
Ida Andersen tog en magisterexamen i litteraturvetenskap med inriktning italiensk litteratur, och en i kreativt skrivande, med en magisteruppsats om Giuseppe Ungaretti. Hon översätter romaner, poesi och barnlitteratur samt sakprosa. Hon skriver även själv både skön- och facklitteratur, samt skriver om italiensk litteratur på dixikon.se.
För Cartaditalia har hon tidigare översatt Raska steg av Dacia Maraini (2020) och poesiantologin Tio okuvliga flammor (2021), tillsammans med John Swedenmark.
Foto: Anders Roos
Förmingel med PAGE 28
Peppa inför kvällens prisutdelning med ett förmingel i butiken på Karlskronaplan 11. Botanisera bland årets nominerade verk, bubbla med andra litteraturintresserade och framför allt: Kom i stämning inför kvällens prisutdelning och efterfest!
Plats: PAGE 28, Karlskronaplan 11
Tid: 18.00-19.00
Mer info: info@pagekulturscen.se
Arrangeras av PAGE 28.